ЖАЛОБА
(пьеса для капустника в 1 действии)
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а: полицмейстер, почтальон, заяц, лиса.
Комната. На стуле сидит пьяный полицмейстер. Раздается стук в дверь.
П о л и ц м е й с т е р. (ошарашенно глядя на дверь) – Да, да!
Дверь открывается и входит совершенно пьяный почтальон.
П о ч т а л ь о н . – Смею доложить, Вам письмо!
П о л и ц м е й с т е р. – Это хто? Человек, чашечку кё-ё-фе. (Один раз щелкает пальцем)
П о ч т а л ь о н. (Оглядываясь вокруг) – Смею доложить, письмо.
П о л и ц м е й с т е р. – Это хто?
П о ч т а л ь о н. – Почтальон, ваша честь!
П о л и ц м е й с т е р. – А, хто это?
П о ч т а л ь о н. (оглядываясь). – Это я!
П о л и ц м е й с т е р. – Ага! Ну…вам чего?
П о ч т а л ь о н. – Письмо!
П о л и ц м е й с т е р. (машет рукой «иди сюда», но тут же кричит) – Стой! (встав со стула говорит в зал) – Какая подозрительная рожа. Надо быть поосторожнее. (отходит от стула) – Положи на стул!
Почтальон кладет письмо.
П о л и ц м е й с т е р. –Отойди на место.
Почтальон отходит, полицейский подходит к стулу и садится на письмо. Глядит на почтальона.
П о л и ц м е й с т е р. – Ну. Где письмо?
П о ч т а л ь о н. – Смею доложить, оно под Вами!
П о л и ц м е й с т е р. (тупо смотрит под стул. Разводит руками) – Тут нету!
П о ч т а л ь о н. – Смею доложить, оно у Вас под… Оно между Вами и стулом.
П о л и ц м е й с т е р. (глядит под себя, подняв зад) – Ага! (Берет письмо и тупо на него смотрит) – Не по нашему написано!
П о ч т а л ь о н. (бочком подбираясь к полицмейстеру, смотрит на конверт) – Смею доложить, Вы его вверх ногами держите!
П о л и ц м е й с т е р. (переворачивает конверт) – Ага! (Безграмотно читает) – Его сиятельству, господину полицмейстеру! (глядя на почтальона повторяет) – Полицмейстеру. (достает письмо, читает) – Жалоба. (глядя на почтальона повторяет) –Жалоба. (Читает) – Прошу, Ваше благородие, наказать зайца, который неоно… неоно…
П о ч т а л ь о н. (подглядывая в письмо) – Смею доложить – неоднократно.
П о л и ц м е й с т е р. – Ага! Я так и говорю. Неонократно преследует меня. Так, например, вчера…
Полицейский и почтальон замирают. На сцену выскакивает заяц и беспечно по ней прыгает. Появляется лиса..
Л и с а. – Косой, поди сюды!
Ты говорят женат?
Ну это не беда.
Пойдем, бухнем немного.
З а я ц. – Я не могу, не пью
Ну, разве сока.
Лиса и заяц замирают, почтальон и полицмейстер «отмирают». Последний продолжает читать.
П о л и ц м е й с т е р. - «Когда я гуляла после тяжелого трудного дня меня грубо остановил праздношатающийся заяц и предложил мне выпить».
Полицмейстер и почтальон замирают. Заяц и лиса продолжают.
Л и с а. – Конечно сок
Первач иль коньячок
Ты не трясись милок
Мы ж кумовьями вам являемся
Пошли в березовый лесок
На траве поваляемся.
Заяц и лиса замирают. Полицмейстер продолжает.
П о л и ц м е й с т е р. – А потом сделал мене гнусное предложение.
П о ч т а л ь о н. – Развратный тип!
Почтальон и полицмейстер замирают. Лиса и заяц продолжают.
З а я ц. – Помилуйте, лиса!
Жена, семья, детишки.
Л и с а. – Ты, что, козел безрогий
Раскинь свои мыслишки.
Считай, что сегодня одинокий
Не то как двину по мозгам
Досуг мне объясняться дуракам.
Лиса и заяц замирают. Полицмейстер и почтальон продолжают
П о л и ц м е й с т е р. – На мой гневный отказ заяц стал меня грязно оскорблять и даже угрожать физически.
П о ч т а л ь о н. – Совсем распустился!
Почтальон и полицмейстер замирают. Лиса и заяц продолжают
З а я ц. – Ну, что Вы, мне нельзя, я не могу
Я в верности детьми поклялся
Не пью на лево ни гугу.
Л и с а. – Ты в детстве дурости набрался?
Какая получается картина.
Ну кто же в верности клянется
Пошли, безмозглая скотина,
Не хочешь заниматься сексом,
А придется!
Лиса уволакивает зайца за кулисы. Почтальон и полицмейстер продолжают.
П о л и ц м е й с т е р. – После чего заяц насильно затащил меня в орешник, ободрал о кусты всю мою шубу и грубо овладел мною. Прошу заставить зайца купить мне новую шубу, а то моя теперь вся прохудилася.
П о ч т а л ь о н. – Правильно! Это справедливо! Смею предложить, пойдемте пропустим по маленькой.
П о л и ц м е й с т е р. – И чашечку кё-ё-фе.
П о ч т а л ь о н. – Ага!
Оба уходят.
Декабрь 2000
С П О Р
( пьеса для «капустника» в 1 действии)
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а : Святой Валентин, Господь, Черт, Гименей.
На сцене – Святой Валентин.
В а л е н т и н : - Устал. Ну и денек сегодня выпал.
Всех обошел, всех одарил,
На сватовство бутылочку надыбал –
Юнца на бабушке женил.
И чё он в ней нашел?
Была б богата, так понятно.
А тут ни то, ни сё. Занятно…
Любовь!!!…Или расчет?
И денег нет, и секс не в счет. А что еще?
Отец мне говорил: «Зри в суть.»
Ага! Посмотришь в суть, а там такая жуть!
Одних дуэлей – море.
Для тех забава, этим горе.
И кто любовь придумал?
На сцену выскакивает Чёрт
Ч е р т. - Я здесь. Ты, видно, обо мне подумал?
В а л е н т и н . - А ты какое отношение к любви имеешь?
Ч е р т. - Ты что, дурак или болеешь?
Да это ж я любовь придумал!
Ведь, старый что в раю удумал…
Адам и Ева как бараны были:
Друг перед другом голыми ходили,
А толку с гулькин нос.
Так я их сексу обучал…
Я Еву сам хотел… того-с.
Да, старый помешал.
На сцену выходит Гименей.
Г и м е н е й. – Ну вот, как добираться к вам – не знаешь.
Ни электричек нет, ни тачку не поймаешь.
В а л е н т и н . – Послушай, Гименей, ты вроде сам летаешь?
Г и м е н е й. – Когда бы деньги на заправку были.
Ты знаешь, хоть, почем сейчас бензин?
А мы как выглядит получка – позабыли.
Вот и мотаюсь, как облезлый херувим.
То на осле верхом, то пешим топом.
А, коли повезет, то автостопом…
А тут вчера еще шасси спустило.
Ч е р т. - Тебя давно уже пора на мыло
(Валентину) Видал? – Летун!
Куда уж тут летать?
Ведь у него одна забота –
Напиться и пожрать.
Беззубый , облысел, и пузо как у бегемота.
В а л е н т и н . – Друзья! Не надо оскорблять друг друга.
В любви у каждого своя заслуга.
Но мы в такие времена живем…
Давайте этот спор рекламою прервем.
Все уходят со сцены. На сцене появляется Ленский.
( поет под фонограмму оперы Чайковского)
Л е н с к и й . - Уж полночь близится, Онегина все нет.
Проголодался! Не беда. Похавай сникерсу
И ты в порядке!
Н а сцену выбегает Онегин. На нем белый шарф.Поет.
О н е г и н . - Привет! Смотри. Теперь могу носить и белый цвет.
(приподнимает брюки – на нем белые носки)
Олвейс – такие клёвые прокладки!.
Там Танька Ларина пристала – еле убежал.
А на Фонтанку пиво завезли – «Толстяк».
Я очередь занял. Пошли!
Л е н с к и й - Но я «Волжанина» предпочитаю.
О н е г и н. - Пошли. Я все прекрасно знаю.
Любое пиво нам не вредно.
О б а . - А с «Толстяком» и время пролетает незаметно.
Уходят со сцены. На сцену выходит Валентин, Черт и Гименей.
Г и м е н е й . - (Черту) Ну, что ты хам - я с детства знал.
Ты что себе мои заслуги приписал,
Исчадье ада?
Мне каждая семья безумно рада.
Я их соединил, провел в свои чертоги.
Ч е р т . - (Валентину) Они потом разводятся в итоге.
Г и м е н е й . - Там музыка кругом, звучат стихи поэтов.
Ч е р т . - (Валентину) Ну да, под красным фонарем
И с кучей кабинетов.
Г и м е н е й . - Да, что тут говорить?
Мне Бог свидетель!
Н а сцену выходит Господь
Г о с п о д ь . - Ты что несешь?
Я не свидетель – я судья.
Не корчи из себя святую добродетель.
Он высший суд творит (указывает на небо)
Он – это я.
(Черту) А ты тут не хами – рога пообломаю.
Я сам в Писании читал и точно знаю
Любовь – есть Бог. Все остальное - ересь.
Уж в Библии все правильно, надеюсь?
Ч е р т . - (Господу) Ты что Адама с Евою обидел –
То так любил, то вдруг возненавидел?
Признайся, что погорячился.
Г о с п о д ь . - И очень даже этим огорчился!
Но слово Божие, сказал – так не поймаешь.
Г и м е н е й . - Ты сам-то часто Библию читаешь?
Г о с п о д ь . - А как же. Мир ведь я по ней творил,
Адама с Евой по инструкции лепил.
Хотя не избежал ошибки.
И женщину создал лишь со второй попытки.
Но этот вариант вполне удался.
Ч е р т . - (Валентину) Что значит опыта набрался.
В а л е н т и н . – (Господу) Так что же Ты из рая их попер?
Г о с п о д ь . - Да я ж не знал, что Дьявол так хитер!
Тут со вчерашнего башка трещала.
Так эта пара под руку попала.
В а л е н т и н . - (Господу) Но я хотел узнать – любовь пошла
откуда?
Г о с п о д ь - (Валентину) Какая же ты все-таки зануда!
С тех пор ведь так и повелось,
Что у любви от Бога платоническая часть,
А выгнать мне из рая их пришлось
За (крестится) Господи, помилуй!
Дьявольскую страсть.
В а л е н т и н . – (Черту) Короче, здесь мы ни черта не разберем.
Г о с п о д ь . - А что тут разбирать?
Кончай базар, домой пойдем.
Нас жены дома уж совсем заждались,
Пока вы в богохульстве упражнялись.
Пошли!
Все кроме Черта уходят.
Ч е р т. - (В зал) А чьих он жен имел в виду?
Ведь он же холостой?
А! (Испуганно) Давно я старому не верю:
Сгоняю быстренько домой –
Свою проверю!
Убегает в противоположную сторону.
Февраль, 2001